Fantasque Time Line Index du Forum Fantasque Time Line
1940 - La France continue la guerre
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction de FTL en anglais
Aller à la page 1, 2, 3 ... 21, 22, 23  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Fantasque Time Line Index du Forum -> Le site
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Hendryk



Inscrit le: 19 Fév 2012
Messages: 3203
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 10:08    Sujet du message: Traduction de FTL en anglais Répondre en citant

J'ai vu que l'un des membres de AH.com a entrepris une traduction (presque) intégrale de FTL en anglais. Entreprise plus que louable et sans doute de longue haleine. Est-ce l'un d'entre nous?

Je me dis que si la traduction est de suffisamment bonne qualité, une fois relue et éventuellement complétée par nos soins, puis peaufinée par un relecteur anglophone, elle pourrait donner lieu à publication? Ce serait enfin l'occasion de diffuser nos travaux auprès du public anglophone.
_________________
With Iron and Fire disponible en livre!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
demolitiondan



Inscrit le: 19 Sep 2016
Messages: 9246
Localisation: Salon-de-Provence - Grenoble - Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 10:17    Sujet du message: Répondre en citant

Tu as le lien Hendryk ?
_________________
Quand la vérité n’ose pas aller toute nue, la robe qui l’habille le mieux est encore l’humour &
C’est en trichant pour le beau que l’on est artiste
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hendryk



Inscrit le: 19 Fév 2012
Messages: 3203
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 10:20    Sujet du message: Répondre en citant

demolitiondan a écrit:
Tu as le lien Hendryk ?

C'est là.
_________________
With Iron and Fire disponible en livre!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
demolitiondan



Inscrit le: 19 Sep 2016
Messages: 9246
Localisation: Salon-de-Provence - Grenoble - Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 10:25    Sujet du message: Répondre en citant

Il a la foi ce Monsieur. Loic, vu que tu es apparemment en contact avec lui, qu'il sache bien qu'il est bienvenu aussi ici - enfin je le pense Cool

Edit : nom de Dieu, ca fait plaisir de se savoir lu !

Citation:
I know, I've been browsing through that one (via a translation app). Right now, they're going through the Eastern Front in March 1944, which also coincides with the FTL version of the Warsaw Uprising. In short, the Germans aren't doing so well and are considerably worse off compared to OTL March-April '44; with the Allies having already landed in Southern France in September '43 and liberated the south up to Lyon and the Swiss border, and with everyone awaiting an Allied landing in the north, the Germans are stretched increasingly thin on all fronts - France, Italy, the Balkans and Eastern Front - and I imagine that the occupation force in German-controlled France is more and more a hollowed-out shell, what with the enormous losses suffered on the Eastern Front. Oh, and the FTL version of Valkyrie occurred on March 15th, i.e., "the Ides of March."

_________________
Quand la vérité n’ose pas aller toute nue, la robe qui l’habille le mieux est encore l’humour &
C’est en trichant pour le beau que l’on est artiste


Dernière édition par demolitiondan le Ven Mar 11, 2022 10:31; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JPBWEB



Inscrit le: 26 Mar 2010
Messages: 4087
Localisation: Thailande

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 10:31    Sujet du message: Répondre en citant

A mon humble avis, traduire la FTL en anglais ne présenterait qu'un intérêt minuscule au regard de l'effort immense, parce que des traductions en ligne font assez bien le travail a la volée, surtout du français a l’anglais. Ce n’est bien sur jamais parfait, mais pour un lecteur occasionnel, c’est amplement suffisant.

S’il s’agissait d’une publication commerciale, ce serait bien sur une autre affaire, mais dans ce cas, il y aurait une équation économique a prendre en compte.
_________________
"L'histoire est le total des choses qui auraient pu être évitées"
Konrad Adenauer
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
loic
Administrateur - Site Admin


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 8935
Localisation: Toulouse (à peu près)

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 13:20    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, désolé, je voulais le signaler ici, puis une chose en entraînant une autre ... notamment un certain conflit pas si loin que ça.
Wings utilise un traducteur en ligne avant de peaufiner le texte, étant donné qu'il maîtrise très bien le français.

Je ne pense pas que le but à ce stade soit de sortir un livre, mais sait-on jamais ?

On va l'inviter ici bien sûr !
_________________
On ne trébuche pas deux fois sur la même pierre (proverbe oriental)
En principe (moi) ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Archibald



Inscrit le: 04 Aoû 2007
Messages: 9238

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 14:13    Sujet du message: Répondre en citant

Il est vraiment courageux, j'espère qu'il ne baissera pas les bras devant la quantité phénoménale de texte produite depuis 2006 (quelques milliers de pages ? combien de milliers ?)
Dommage qu'il n'ai pas eu cette idée en 2007 d'ailleurs, il aurait pu le faire au fur et à mesure.
Mais bon, on ne ré-écrit pas l'histoire. Laughing Wink

Et en effet, il est le bienvenu ici, ça coule de source.
_________________
Sergueï Lavrov: "l'Ukraine subira le sort de l'Afghanistan" - Moi: ah ouais, comme en 1988.
...
"C'est un asile de fous; pas un asile de cons. Faudrait construire des asiles de cons mais - vous imaginez un peu la taille des bâtiments..."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Wings



Inscrit le: 11 Mar 2022
Messages: 393
Localisation: U.S.A

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 20:22    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour a tous,

C'est moi qui m'occupe de la traduction de la FTL chez AH.com. Je l'ai entreprise car c'est un travail qui devait etre traduit pour les lecteurs anglophones. Personellement, étant bilingue, je n'ai eu aucun soucis a la lire, mais de nombreux lecteurs anglophones n'ont pas cette chance, surtout sur un forum qui adore les histoire de la WW2 comme AH.com.
J'ai du coup demandé a Loic la permission de pouvoir traduire l'oeuvre (pas en entier, c'est trop long) dans sa majorité (surtout les updates militaires et politiques, j'éviterais tout ce qui est Evasion, Suisse, Information voire Avenir et long déboires annexes, meme si certains sont parmi mes moments préférés de la FTL, je pense notamment a l'évasion de Mast et Juin ou a l'attentat d'Oran, il faut faire des sacrifices si je ne veux pas me décourager).
La traduction n'est pas totalement parfaite au vu de la richesse de vocabulaire de la langue francaise, mais au rythme d'un jour IRL pour un jour FTL, j'espere pouvoir finir un jour.

Une question que je me devais de poser, c'est celle de l'utilisation des illustrations de la FTL (notamment les cartes et les illustrations comme celle du Béarn). Ais-je le droit de les utiliser ou préférez-vous que je ne les utilise pas?

Bonne journée a tous.
_________________
"It takes the Navy three years to build a ship. It will take three hundred years to build a new tradition. The evacuation will continue." Sir Andrew Cunningham, Mai 1941
"Let me soar! [...] I need no great host, just [Tyene]" - Nymeria Sand, AFFC II
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hendryk



Inscrit le: 19 Fév 2012
Messages: 3203
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 20:25    Sujet du message: Répondre en citant

En tout cas le travail que tu as déjà fait est très impressionnant Cool
_________________
With Iron and Fire disponible en livre!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
demolitiondan



Inscrit le: 19 Sep 2016
Messages: 9246
Localisation: Salon-de-Provence - Grenoble - Paris

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 20:42    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Wings, tu as la foi comme on dit. N'hésite pas à revenir vers nous si un jour tu as besoin de quoique ce soit. Pour les illustrations, je ne pense pas que ca pose problème mais ca ne relève pas que de moi ! Cool
_________________
Quand la vérité n’ose pas aller toute nue, la robe qui l’habille le mieux est encore l’humour &
C’est en trichant pour le beau que l’on est artiste
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Archibald



Inscrit le: 04 Aoû 2007
Messages: 9238

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2022 21:36    Sujet du message: Répondre en citant

Bienvenu et encore bravo !
_________________
Sergueï Lavrov: "l'Ukraine subira le sort de l'Afghanistan" - Moi: ah ouais, comme en 1988.
...
"C'est un asile de fous; pas un asile de cons. Faudrait construire des asiles de cons mais - vous imaginez un peu la taille des bâtiments..."
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Casus Frankie
Administrateur - Site Admin


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 13715
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam Mar 12, 2022 00:45    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Wings et bienvenue.

Pour les illustrations, il faut demander aux auteurs !
L'un des plus prolifiques est certainement Fregaton, je pense que c'est lui qui a dessiné le Béarn.
_________________
Casus Frankie

"Si l'on n'était pas frivole, la plupart des gens se pendraient" (Voltaire)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Capitaine caverne



Inscrit le: 11 Avr 2009
Messages: 4118
Localisation: Tours

MessagePosté le: Sam Mar 12, 2022 08:04    Sujet du message: Répondre en citant

Bienvenu à bord!
_________________
"La véritable obscénité ne réside pas dans les mots crus et la pornographie, mais dans la façon dont la société, les institutions, la bonne moralité masquent leur violence coercitive sous des dehors de fausse vertu" .Lenny Bruce.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
FREGATON



Inscrit le: 06 Avr 2007
Messages: 3992
Localisation: La Baule

MessagePosté le: Sam Mar 12, 2022 08:59    Sujet du message: Répondre en citant

Permission to come aboard granted. Pas de problème pour l'utilisation des illustrations en ce qui me concerne (tant que cela reste dans le cadre d'un usage non commercial).
_________________
La guerre virtuelle est une affaire trop sérieuse pour la laisser aux civils.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anaxagore



Inscrit le: 02 Aoû 2010
Messages: 9990

MessagePosté le: Sam Mar 12, 2022 09:31    Sujet du message: Répondre en citant

Bienvenue.
_________________
Ecoutez mon conseil : mariez-vous.
Si vous épousez une femme belle et douce, vous serez heureux... sinon, vous deviendrez un excellent philosophe.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Fantasque Time Line Index du Forum -> Le site Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3 ... 21, 22, 23  Suivante
Page 1 sur 23

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com