Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
loic Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 8936 Localisation: Toulouse (à peu près)
|
Posté le: Mar Jan 29, 2013 07:58 Sujet du message: Recherche linguiste aimant les langues d'Europe de l'est |
|
|
Pour harmoniser la chrono et les annexes du front de l'est, en particulier les noms de villes où nous avons actuellement un mélange d'allemand, polonais, finnois, russe, etc, il nous faudrait un ou plusieurs volontaires.
Il faut définir un standard et relire les fichiers concernés pour signaler les modifs à Casus
Surtout ne vous bousculez pas hein _________________ On ne trébuche pas deux fois sur la même pierre (proverbe oriental)
En principe (moi) ... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
patrikev
Inscrit le: 28 Mai 2010 Messages: 1774
|
Posté le: Mer Jan 30, 2013 20:06 Sujet du message: |
|
|
Pour aiguiller le travail, j'ai respecté à peu près le standard suivant (mais on pourra en définir un autre au besoin):
Pour les noms les plus connus, Varsovie, Moscou, Kiev, Odessa, Sébastopol: forme française courante. Quand il s'agit de villes ouest-européennes, je ne parle pas de Napoli ou d'Antwerpen.
Pour les villes qui étaient allemandes ou germanophones (Dantzig) au début de la guerre, notamment celles de Prusse-Orientale : forme allemande.
Pour les villes polonaises (à l'ouest de la Ligne Curzon), lituaniennes, lettones et estoniennes: forme moderne dans les langues de ces pays. En principe, on devrait suivre le même critère pour les noms moldaves (Chisinau plutôt que Kishinev) puisqu'elles étaient roumaines au début du conflit.
Pour les villes russes, biélorusses et ukrainiennes (à part les très connues), forme russe telle que transcrite par Fantasque (sauf correction d'éventuelles coquilles). C'est une injustice sanglante envers les Ukrainiens et les Biélorusses, mais bon, ce sont des pays qui comptent aujourd'hui 30 à 50% de russophones et où le russe reste souvent la langue véhiculaire, et c'est plus commode pour le travail à partir des documents russes. _________________ - Votre plan comporte un inconvénient majeur.
- Commençons par le plus facile: capturer la bête.
- Le voilà, l'inconvénient majeur. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
patrikev
Inscrit le: 28 Mai 2010 Messages: 1774
|
Posté le: Lun Aoû 26, 2013 22:18 Sujet du message: |
|
|
La relecture de décembre 1942 est en route et nous aurions de nouveau besoin d'un relecteur patient ayant des notions de russe et, si possible, de roumain. Chaque ville de ce secteur porte quatre ou cinq noms différents avec plusieurs orthographes possibles selon que le cyrillique est transcrit à la française ou à l'anglaise. Par exemple, Akkerman (Forteresse Blanche en turc) devient Cetatea Albă (Ville Blanche) en roumain, Belgorod ou Bielgorod en russe, Bilhorod en ukrainien (même sens), et, par un curieux cas de daltonisme ethnique, Maurokastron (Château noir) en grec... _________________ - Votre plan comporte un inconvénient majeur.
- Commençons par le plus facile: capturer la bête.
- Le voilà, l'inconvénient majeur. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Casus Frankie Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 13715 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun Aoû 26, 2013 22:51 Sujet du message: |
|
|
patrikev a écrit: | Akkerman (Forteresse Blanche en turc) devient Cetatea Albă (Ville Blanche) en roumain, Belgorod ou Bielgorod en russe, Bilhorod en ukrainien (même sens), et, par un curieux cas de daltonisme ethnique, Maurokastron (Château noir) en grec... |
Ce n'est pas du daltonisme, c'est de la turcophobie ! _________________ Casus Frankie
"Si l'on n'était pas frivole, la plupart des gens se pendraient" (Voltaire) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
patzekiller
Inscrit le: 17 Oct 2006 Messages: 3940 Localisation: I'am back
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
patrikev
Inscrit le: 28 Mai 2010 Messages: 1774
|
Posté le: Mar Aoû 27, 2013 19:30 Sujet du message: |
|
|
J'aurais dû ajouter "et ayant pas mal de temps libre" _________________ - Votre plan comporte un inconvénient majeur.
- Commençons par le plus facile: capturer la bête.
- Le voilà, l'inconvénient majeur. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|