Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Casus Frankie Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 13715 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 16:28 Sujet du message: |
|
|
Merci - j'avais donc (je pense que c'est moi) juste mis Greek au lieu d'Hellenic. _________________ Casus Frankie
"Si l'on n'était pas frivole, la plupart des gens se pendraient" (Voltaire) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Hendryk
Inscrit le: 19 Fév 2012 Messages: 3203 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 16:32 Sujet du message: |
|
|
SACO: Sino-American Special Technical Cooperative Organization _________________ With Iron and Fire disponible en livre! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
FREGATON
Inscrit le: 06 Avr 2007 Messages: 3994 Localisation: La Baule
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 16:40 Sujet du message: |
|
|
Casus Frankie a écrit: | Merci - j'avais donc (je pense que c'est moi) juste mis Greek au lieu d'Hellenic. |
Ok, ça évitera les erreurs du genre:"le nouveau sous-marin du type Tycoon II mis en service au sein de la Geek Navy a été baptisé le Zuckerberg" _________________ La guerre virtuelle est une affaire trop sérieuse pour la laisser aux civils. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
GUY2LUZ
Inscrit le: 16 Avr 2012 Messages: 460 Localisation: Poitou
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 16:58 Sujet du message: |
|
|
Hendryk a écrit: | SACO: Sino-American Special Technical Cooperative Organization |
Merci je corrige dans ma version encours
SACO Sino-American Special Technical Cooperative Organization (organisme de coopération sino-américain des services de renseignements) _________________ Pour Loyauté Maintenir |
|
Revenir en haut de page |
|
|
GUY2LUZ
Inscrit le: 16 Avr 2012 Messages: 460 Localisation: Poitou
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 17:10 Sujet du message: |
|
|
FREGATON a écrit: | Casus Frankie a écrit: | Merci - j'avais donc (je pense que c'est moi) juste mis Greek au lieu d'Hellenic. |
Ok, ça évitera les erreurs du genre:"le nouveau sous-marin du type Tycoon II mis en service au sein de la Geek Navy a été baptisé le Zuckerberg" |
J'ai effectivement eu du mal avec celui-ci. Retenons nous ?
HMHS : Her Majesty Helenic Ship (navire de guerre de la marine Grec) _________________ Pour Loyauté Maintenir |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Casus Frankie Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 13715 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 17:14 Sujet du message: |
|
|
Non, non, HHMS : His Hellenic Majesty's Ship.
Navire de Sa Majesté hellène. _________________ Casus Frankie
"Si l'on n'était pas frivole, la plupart des gens se pendraient" (Voltaire) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
GUY2LUZ
Inscrit le: 16 Avr 2012 Messages: 460 Localisation: Poitou
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 17:23 Sujet du message: |
|
|
Casus Frankie a écrit: | Non, non, HHMS : His Hellenic Majesty's Ship.
Navire de Sa Majesté hellène. |
OK c'est corrigé dans mon fichier source. _________________ Pour Loyauté Maintenir |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Merlock
Inscrit le: 19 Oct 2006 Messages: 2776 Localisation: Issy-les-Moulineaux
|
Posté le: Dim Fév 14, 2021 18:30 Sujet du message: |
|
|
Casus Frankie a écrit: | Non, non, HHMS : His Hellenic Majesty's Ship.
Navire de Sa Majesté hellène. |
HHMS est donc bien un label Hellène... _________________ "Le journalisme moderne... justifie son existence grâce au grand principe darwinien de la survivance du plus vulgaire." (Oscar Wilde). |
|
Revenir en haut de page |
|
|
JPBWEB
Inscrit le: 26 Mar 2010 Messages: 4087 Localisation: Thailande
|
Posté le: Lun Fév 15, 2021 03:22 Sujet du message: |
|
|
Merlock a écrit: | Casus Frankie a écrit: | Non, non, HHMS : His Hellenic Majesty's Ship.
Navire de Sa Majesté hellène. |
HHMS est donc bien un label Hellène... |
Pour clarifier, les mots Grèce, grec, grecque, etc. de notre vocabulaire français (et de la plupart des autres langues européennes) sont issus du latin Graecus, lui-même issu du grec ancien Γραικός (Graikós). Jadis, on disait grégeois (aujourd’hui obsolete, seulement employé pour évoquer le feu grégeois).
Mais en grec moderne, on dit Ελληνικά (Elliniká) pour la langue grecque, Ελλάδα (Elláda) pour la Grèce (officiellement Ελληνική Δημοκρατία (Ellinikí Dimokratía), République hellénique), et ελληνικός (ellinikós), feminin ελληνική, neutre ελληνικό, pour grec (l’adjectif).
La marine de guerre hellénique se dit en grec moderne : Ελληνικό Πολεμικό Ναυτικό, Ellinikó Polemikó Naftikó, abrégé ΠΝ. Du temps de la monarchie, c'etait Marine Royale, en grec moderne : Βασιλικόν Ναυτικόν - Vasilikón Naftikón - abrégé ΒΝ. Sa devise est: Μέγα το της θαλάσσης κράτος (Méga to ti̱s thalássi̱s krátos), en français : C'est une chose importante que la maîtrise de la mer.
On observera au passage (et avec admiration) le grand nombre de mots français directement issus du grec: démocratie, polémique, basilique, nautique, mega-, thalasso-, -crate... _________________ "L'histoire est le total des choses qui auraient pu être évitées"
Konrad Adenauer |
|
Revenir en haut de page |
|
|
houps
Inscrit le: 01 Mai 2017 Messages: 1809 Localisation: Dans le Sud, peuchère !
|
Posté le: Lun Fév 15, 2021 08:22 Sujet du message: |
|
|
Merci JPBWEB pour ces éclaircissements !
Dans les "..." plein de choses, mais je vais polluer le débat. Je rajouterai juste des éléments vestimentaires, la mythologie, et Phocée, pour que ses habitants soient comblés... _________________ Timeo danaos et dona ferentes.
Quand un PDG fait naufrage, on peut crier "La grosse légume s'échoue".
Une presbyte a mauvaise vue, pas forcément mauvaise vie. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Hendryk
Inscrit le: 19 Fév 2012 Messages: 3203 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun Fév 15, 2021 08:24 Sujet du message: |
|
|
houps a écrit: | Phocée, pour que ses habitants soient comblés... |
En effet, c'est important de combler le Phocée. _________________ With Iron and Fire disponible en livre! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
JPBWEB
Inscrit le: 26 Mar 2010 Messages: 4087 Localisation: Thailande
|
Posté le: Lun Fév 15, 2021 09:08 Sujet du message: |
|
|
Quand j’étais aux études, ce qu’on appelait à l’époque en Belgique le cycle secondaire (le lycée et le collège en France, je crois), j’étais en Humanités Classiques, plus communément appelées ‘Latin-Grec’. Dans la classe dédiée a ces doctes enseignements, il y avait au mur une grande carte du monde antique, qui mettait en valeur et permettait de situer un grand nombre de lieux importants pour la compréhension des textes grecs et latins que nous étudions. Des générations de potaches y avaient annoté d’innombrables graffitis. Je me souviens de certains: Pharsale (… et reviens propre), Mysie (… domine ici), Thrace (… a suivre), Perse (… et police), Attique (… et toc). Et beaucoup d’autres plus ou moins bien inspirés qui ne me reviennent pas en mémoire. _________________ "L'histoire est le total des choses qui auraient pu être évitées"
Konrad Adenauer |
|
Revenir en haut de page |
|
|
loic Administrateur - Site Admin
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 8936 Localisation: Toulouse (à peu près)
|
Posté le: Lun Fév 15, 2021 09:56 Sujet du message: |
|
|
Bon, essayons de ne pas trop polluer ce fil par ces doctes considérations ! _________________ On ne trébuche pas deux fois sur la même pierre (proverbe oriental)
En principe (moi) ... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
GUY2LUZ
Inscrit le: 16 Avr 2012 Messages: 460 Localisation: Poitou
|
Posté le: Sam Mar 06, 2021 09:43 Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
Poursuivant le lexique FTL, j'ai encore plusieurs interrogations, si certain peuvent m'éclairer sur ces dernières.
VGB Vedette d'un type particulier????
VVS Voïenno-vozdouchnye sily Rossiï (Force Aérienne Russe)
...VVS-DA Dal'naya Aviatsiya (aviation à long rayon d'action cf AAD)
...VVS-KA ??? (de l'armée de terre russe)
Sonder-Propagandakompagnie ????
Fasci di Combattimento
Composante (armée?) du PNF (Italien)
AHL Agence Havas Libre OK
ORAP 12/1942 - 13 URSS 21-31
APA 01/1943 - Asie et Pacifique (Appendice)
AKA 01/1943 - Asie et Pacifique (Appendice)
PRU 01/1943 - Avenir
OBOE et GEE britanniques 01/1943 Europe du Nord
BVAS 02/43 Asie Pacifique 11-20
BOM 03/43 9 - Avenir
CTG Commander Task Group OK
CTS Churchill Test Squadron (????)
AVP Patrol Seaplane Tender (Navire auxiliaire pour hydravion???)
BA[N] Base Aérienne ou [de Aéronautique Navale] OK
CAA-DLA Civil Aeronautics Authority-Defense Land Appropriation (????)
EMGMa Etat-major Général de la Marine OK
Enfin dans la nouvelle version du lexique en ligne (qui passe de 8 à 16 pages) j'essaie d'identifier ce qui est spécifiquement FTL en gras. Mais je suis sans doute bien loin du compte. Vos retours seront le bienvenue.
D'avance merci pour toutes aides _________________ Pour Loyauté Maintenir
Dernière édition par GUY2LUZ le Sam Mar 06, 2021 12:52; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
ciders
Inscrit le: 16 Sep 2016 Messages: 1124 Localisation: Sur un piton
|
Posté le: Sam Mar 06, 2021 10:26 Sujet du message: |
|
|
L'ORAP est un régiment indépendant de reconnaissance, pour l'aviation soviétique. _________________ - "I'm sorry. You're a hero... and you have to leave." (Fallout) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|